본문 바로가기

음악

이센스 삐끗 듣기 가사

이센스 삐끗 듣기 가사


힙합의 민족 2에서 배우이자 가수 박준면이 이센스 <삐끗>을 선보인 이후 이센스와 그의 노래 <삐끗>이 화제가 되었다. 


이센스 <삐끗>은 고난이도 랩으로 '쇼미더머니'도 아닌 '힙합의 민족'에서 이 노래의 전주가 흘러나오자 프로듀서 모두들 겁없는 박준면이 믿겨지지 않는지 놀랐다. 


E SENS (본명 강민호) - 롯데의 강민호(?)와 동명이인

#악마의재능 #래퍼들의래퍼 #국힙원톱 #죄는미워해도



1집 THE ANECDOTE 

소년 이센스가 겪은 세상과 그 소년이 성장하며 겪은 사회의 쓴 맛을 담아낸 한 편의 '수필집'. 국내 최초 옥중 발표한 앨범으로 발매와 동시에 음원차트 석권 '올해의 음반상', '최우수 힙합 음반상'으 수상했다. 


이센스 반응 

부패한 힙합 신에 일갈을 날려줬다 [izm]

낯설고 냉소적이며 길들지 않았다 [채널 예스]

대중음악사에 가장 큰 폭발력을 보여준 앨범 중 하나 [평론가 남성훈]

내 삶에 대한 짧은 회고록이다 [E SENS]


힙합의 민족 2에서 프로듀서들은 이센스 삐끗 노래가 나오자 어떤 반응을 보였을까? 


한해: 정말 이센스 씨의 삶 자체가 녹아 있는 곳이다 보니 누구 해도 어색하기 마련이다. 

마이노스: 이걸 이해하고 있는가가 되게 포인트인 것 같아요. 

피타입: 이센스 랩 자체가 이센스 밖에 못해요.



대체불가 이센스 곡을 선택한 겁 없는 도전자는 힙합의 민족 2 박준면이었다. 


이센스 삐끗 

피처링 하나 없어 900년대 붐뱁(Boom Bap) 스타일에 맞춘 이센스의 래핑이 돋보이는 곡. 세상에 찌든 어른의 독백' 같은 가사로 현실에 타협하지 않는 자만이 던질 수 있는 메시지가 잘 녹아 있다. 



힙합의 민족 2 박준면이 불러 화제가 된 이센스 삐끗 노래 감상해보자. 


 

이센스 삐끗 듣기 동영상



이센스의 라이브 무대

이센스 Back in Time 듣기 동영상


이센스 삐끗 가사 (영어 포함)

ENGLISH / ORIGINAL

Intro)

Cash, fame, fake, bitches


Verse 1)

Tens of thousands are standing by wanting to become a star

They’re all just waiting for their turn, they all want

to make their name well-known. Middle-aged men who handle money

only hide the parts on TV that they need


별이 되고 싶은 이들 수 만명이 대기중

지 순서만 기다리는 중이지 다 자기 이름

높이 올리고 싶어 돈 만지는 아저씨들이

지들 필요한 부분만 가려놓은 TV


People believe what’s been fabricated, even if something seems off

That’s already become their dream so they hope for success at the end of their hard work

Money, flash lights, everyone’s trying to become famous

If they can become an A-list star by selling their body a bit


꾸며진대로 믿는거지 뭔가 아닌 듯 해도

이미 그게 꿈이 됐으니 고생 끝에 성공이 오길

돈 flash light 유명해지려 하네 다

몸 좀 팔아도 A급 된다면 꽤 괜찮은


then that is quite a good deal. Someone’s superior

is someone else’s inferior anyway, well, I’ve often seen those situations reverse too

Well, everyone’s enduring it because they want to become happy

[They want to] hit it big as young as possible


장사지 어차피 누구네 갑도

누구 앞에서는 을인데 뭐 뒤바뀌는 꼴도 자주 봐왔고

다 참고있는 거지 뭐 행복하고 싶어서

한살이라도 더 어릴 때 빨리 해먹어


Someone said that age is speed, that guy became famous before me

He’s not even better than me, so how?

What he means is, there’s no profit in sticking [to one’s own principles] by oneself

Boneheads, that’s where all your lives have gone wrong


누군 나이가 속도래 쟨 나보다 먼저 떴네

쟤가 나보다 잘난 것도 아닌데 어떻게

걔 말인 즉슨 혼자 지켜봤자 뭐가 이득

돌대가리들 니들 인생 다 거기서 삐끗


Hook)

Cash is a must, fame, yeah, it’s sweet

Bitches, come here, if you want

Stay with me, me.

Just have fun by yourself, since you’re not my type, I rather have


 

Cash 필수지 Fame Yeah 달콤하지

Bitches 이리와봐 니가 원하면

Stay with me me

그냥 니 혼자 놀아 내 타입 아니라서 난 차라리


cash thrust at me, fame, gotta taste it

Bitches, show me yours, hurry up, uh

Stay with me, me.

Don’t get too clingy, that would kill the fun


Cash 쑤셔놔 Fame 맛은 봐야지

Bitches 보여줘 니 꺼 어서 어

Stay with me me

너무 달라 붙진 말어 재미 없어져



Verse 2)

Hit it big once, it’s all a game of dice

No matter how I think about it, the words that “you receive what you give,”

when I just look around a bit here and there, they aren’t true

The slyer one wins, well, that’s alright

 

한탕쳐 전부 다 주사위 게임이야

한 만큼은 돌아온다는 말 아무리 생각해도

주변 몇 군데만 봐도 설명 안되잖아

머리 더 잘 도는 놈이 먹는거지 뭐 괜찮아


Well, what’s bad about that? Yo, what’s bad about that?

If you don’t have [the brains], just hurt. Leave your mom’s embrace

and take a look at how things work. If you live

with a hungry mind, everything just goes black for nothing


뭐 그게 뭐가 나뻐 Yo 그게 뭐가 나뻐

없으면 그냥 아퍼 엄마 품에서 나와서

어째 돌아가는지 좀 보라고 헝그리

정신 갖고 살다보니 괜히 하늘만 노랗고


“Someone receives pocket money, gets a table

for 2 million won and has fun, but why am I doing manual labor

and don’t even have a girlfriend?” I ask, what will you reply?

“A good day will come,” you say. Shh[it], I want to leave this place


누군 용돈 받아서 200만원 짜리

테이블 잡고 노는데 나는 왜 노가다판에서

애인도 못 만나고 사냐 질문하께 뭐라 대답할래

좋은 날 올 거라고 ssh 난 여기 떠날래


as soon as possible. As soon as possible [I want to experience]

The thrill of success that one will taste after the damned living away from home

Even if you live diligently, you’ll be B-rate at best

Nobody knows the right answer, our conversation has gone wrong too


하루라도 더 빨리 하루라도 더 빨리

엿같은 타향살이 뒤 맛 볼 성공의 짜릿함

착하게만 살아서는 잘 돼봤자 B급

아무도 정답을 모르네 우리 대화도 삐끗


Hook)


Verse 3)

I need a contract, the down payment is about ten mil

After paying rent I’m a beggar, I can’t even join people for drinks

Art? Bullshit! What meaning does it have when I can’t even pay the fare?

If there is a meaning to it, then what on earth is that meaning?

 

계약서가 필요해 계약금 대충 돈 1000

방세내고 나면 거지 술자리도 못 껴

예술은 개뿔 차비도 없으면 뭔 의미냐

의미가 있다면 그게 대체 뭔데 의미가


Guys who say nothing but pointless words that give me goose bumps

When they seduce women they all spit while talking

They have bad personalities, they’re stubborn,

making a fucking huge fuss. “The number 1 priority is survival,”


소름돋게 헛물켜는 말만 하는 놈들

여자 꼬실때나 다 침 튀기면서

얘기하는 곤조 고집 아주

좆지랄들하고 있네 생존이 1순위야 오로지


I said, but then most of them said that money

isn’t important. Surprised, those words hit me hard

but it turns out that nine out of ten have grown up

in and come from a wealthy family. They rap in a corner of their room, [only] imitating the US-American ghetto


이 말 했더니 대부분 다 돈은 중요치

않은거라 했지 난 놀라며 그 말에 꽂혔지만

알고 보니 십중팔구 다 살만한 집에서

나고 자라 미국 Ghetto 흉내낸 방구석 래퍼


Stylish shoes and a stylish way of talking

It’s actually too tough to get a stylish job, so they’re into music

and pretend they don’t belong to society. When the curtain of that act falls,

they do the exact same stuff on TV. This scene has gone wrong from the outset


폼나는 신발 또 폼나는 말투

실은 폼나는 직장얻기 빡세니 음악 빨구

속세 떠난 척 그 연극의 막이 내리면

TV 서 똑같은 짓들 이 바닥 시작부터 삐끗


Hook)


Outro)

Cash, fame, fake, bitches


박준면은 이센스를 리스펙트하기 위해 이 곡을 선택했다고 밝혔다. 


#박준면 대박, #이센스 리스펙, #죄는 미워도 음악은


이상 이센스 삐끗 듣기와 반응, 가사를 살펴보았다.



사업자 정보 표시
사업자 등록번호 : -- | TEL : --